Tuesday, 22 February 2011

Cheerleading and pop


BK1 (6 next month) realised her school offered cheerleading lessons. I feigned ignorance (I had seen the slip she brought home from school, but had promptly discarded it). I finally gave in though and enrolled her as her best friend attends the cheerleading classes.

I mean cheerleading! It hardly qualifies as a sport, no?

Anyway, the next day after her first session, BK1 and BK2 are sat in the living room playing. Then
BK1: "You change your mind, like a girl changes clothes, you're hot and you're cold, you're yes and you're no ..."
Me: "Where did you learn this?"
BK1: "Cheerleading"

Grrrr. I mean she is not even 6 yet. I think it is a bit too early for her to sing pop songs (particularly Katy Perry!), or is it?
Thinking about it, I grew up with pop songs. From as far as I can recall, I was exposed to my dad's pop tastes: Beatles, Bee Gees, Boney M, Abba etc. The difference is that I did not speak English when I was 6, I did not have a clue what the lyrics meant. BK1 does. And I will find it increasingly difficult to shield my children from some pop songs of dubious taste...

Sunday, 20 February 2011

Nursery Rhyme II

BK2 (3 years yesterday):
Incy wincy ankaboot climbed up the water spout
Down came the shta and wiped ankaboot out
Out came the smisha and dried up all the shta
Incy wincy ankaboot climbed up the spout again

Wednesday, 9 February 2011

Another nursery rhyme

BK1 at school, BK3 nursing to sleep, BK2 pottering around me and singing "Frere Jacques, frere Jacques", in a very heavy English accent.
Me: Who sings it this way?
BK2: Alison (her nursery teacher)
Me: How does mummy sing it?
BK2: Frère Jacques, Frère Jacques (in perfect French accent)
Then, she goes off and carries on singing Frere Jacques the English way!

Wednesday, 2 February 2011

Bilingual Carnival January Edition

It's Bilingual Carnival time again!

Head over to speaking in tongues for this month's fun and remarkable blog articles on raising children in multi lingual environments.